Главное меню Hauptmenü

Рецепты разное Verschiedene Rezepte

Православные традиции Orthodoxen Tradition

Наш опрос Unsere Umfrage

Опрос Vorstellungsgespräch

Я больше всего люблю блюда: Ich liebe die meisten Gerichte:

Японскую кухню Japanische Küche
Французкую кухню Französisch Küche
Арабскую кухню Arabische Küche
Армянскую кухню Armenische Küche
Испанскую кухню Spanische Küche
Итальянскую кухню Italienische Küche
Русскую кухню Russische Küche
Все что вкусно Alles, was lecker




Популярные рецепты Beliebte Rezepte









Консервирование Canning

ВЕЛИКИЙ ПОСТ LENT


ВЕЛИКИЙ ПОСТ

Великий пост - важнейший и самый продолжительный пост в христианстве. Fastenzeit - die wichtigste und längste Beitrag im Christentum. Главной целью поста является приготовление к Пасхе. Der Hauptzweck des Fastens ist es, für Ostern vorzubereiten. Великий пост является напоминанием о сорокадневном посте Спасителя в пустыне, а также он вводит верующих в Страстную седмицу и затем к основному христианскому празднику - Светлому Христову Воскресению. Die Fastenzeit ist eine Erinnerung an des Erlösers vierzig-tägige Fastenzeit in der Wüste, und er führt die Gläubigen zu der Karwoche und zu den wichtigsten christlichen Feiertag - Ostersonntag.

Великий пост состоит из 48 дней и делится на четыре части: Четыредесятница (первые сорок дней), Лазарева суббота (приходится на 6-ю субботу Великого поста), Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье) (6-е воскресенье Великого поста) и Страстная седмица (неделя). Fastenzeit beträgt 48 Tage und ist in vier Teile gegliedert: Fastenzeit (die ersten 40 Tage), Lazarus Samstag (fällt am Samstag, den 6. der Fastenzeit) Eintrag des Herrn in Jerusalem (Palmsonntag) (6. Sonntag der Fastenzeit) und Gut Woche (Woche).

Четыредесятница напоминает о сорока днях, которые Иисус провел в пустыне, подготавливаясь к проповеди. Fastenzeit erinnert an die 40 Tage, die Jesus in der Wüste verbrachte, in Vorbereitung für die Predigt. Так и верующие во время поста подготавливаются к Пасхе и христианской жизни в целом, молитвой и борьбой со своей греховностью. Und die Gläubigen während der Fastenzeit vorbereitet für Ostern und das christliche Leben im Allgemeinen, das Gebet und Kampf mit ihren eigenen Sündhaftigkeit. Страстная седмица - последняя неделя Великого поста. Karwoche - die letzte Woche der Fastenzeit. Эта неделя (точнее 6 дней) посвящена воспоминаниям страданий, смерти на кресте и погребению Иисуса Христа. Diese Woche (eigentlich 6 Tage), Erinnerungen an Leid und Tod am Kreuz und Begräbnis Jesu Christi gewidmet. Все дни Страстной седмицы называются великими: Великий понедельник, Великий вторник и т.д. All die Tage der Karwoche groß heißen: Great Montag, Dienstag, usw. Große

Во время Великого поста подготовка к Пасхе идет телесная и духовная. Während der Fastenzeit Vorbereitung auf Ostern ist körperlich und geistig. Духовная подготовка состоит из того, что во время поста больше времени уделяется молитве, духовному чтению и удалению от всего греховного. Spirituelle Vorbereitung ist die Tatsache, dass während des Fastens mehr Zeit im Gebet, geistliche Lesung und Entfernung von aller Sünde. Телесная же подготовка - исключение из пищи скоромной пищи, предпочтение отдается только постной. Körperliche gleiche Vorbereitung - Essen skoromnoy Ausnahme von Lebensmitteln, wird der Vorzug gegeben wird nur zu lehnen. Также во время Великого поста все говеют, исповедуются и причащаются минимум один раз. Auch während der Fastenzeit alle goveyut, beichten und die Kommunion empfangen mindestens einmal.

Во время поста нельзя есть мясо, рыбу, яйца, молоко, есть больше одного раза в день, курить и пить алкогольные напитки. Während das Fasten nicht essen Fleisch, Fisch, Eier, Milch, essen mehr als einmal pro Tag, Rauchen und alkoholische Getränke zu trinken. Разрешается только растительная пища (фрукты, овощи, сухофрукты), соления (квашеная капуста, соленые и маринованные огурцы), сухари, сушки, чай, грибы, орехи, хлеб черный и серый, кисели, каши на воде. Nur zulässig pflanzlichen Lebensmitteln (Obst, Gemüse, getrocknete Früchte), Gurken (Sauerkraut, eingelegte und marinierte Gurken), Cracker, getrocknet, Tee, Pilze, Nüsse, Brot, schwarz und grau, Gelee, Getreide auf dem Wasser. Также необходимо на весь период от Прощеного воскресенья до Светлой Пасхи исключить телесные утехи и сквернословие. Es ist auch notwendig für den gesamten Zeitraum der Vergebung Sonntag Happy Easter auf körperliche Freuden und schlechte Sprache zu vermeiden.

По субботам и воскресеньям разрешается употреблять в пищу постное масло, вино и есть два раза в день. An Samstagen und Sonntagen dürfen pflanzliches Öl, Wein und essen zweimal am Tag essen. Если же праздничные дни совпадают с постом, пост становится менее строгим. Wenn Sie die Feiertage mit der Post zusammen, ist die Post weniger streng. К примеру, в Лазареву субботу можно есть икру, а на Благовещение (7 апреля) и в Вербное воскресенье - рыбу. Zum Beispiel kann der Samstag des Lazarus essen Kaviar und auf der Verkündigung (7. April) und am Palmsonntag - die Fische.

Самыми строгими днями поста являются его первые четыре дня, а также вся Страстная седмица. Die strengsten Fastentage sind die ersten vier Tage, und die ganze Karwoche. Вообще ничего нельзя есть в Чистый понедельник (первый день поста) и Великую Пятницу (последняя пятница перед Пасхой, посвященная воспоминанию крестной смерти Иисуса Христа, снятия с креста Его тела и погребения). In der Regel gibt es nichts zu net montags (der erste Tag der Fastenzeit) und Karfreitag (der letzte Freitag vor Ostern, die sich mit der Erinnerung an Jesus Christus den Tod am Kreuz, vom Kreuz und seine Leiche verscharrt) sein. В первую же пятницу Великого поста можно есть только вареную пшеницу, подслащенную медом или сахаром. Am ersten Freitag der Fastenzeit kann nur essen, gekochte Weizen, mit Honig oder Zucker gesüßt.

В остальное время поста питание проходит по определенному графику: понедельник, среда, пятница - сухоядение (вода, хлеб, фрукты, овощи, компоты); вторник, четверг - горячая пища без масла; суббота и воскресенье - пища с растительным маслом. Der Rest der Fast-Food nimmt auf einem bestimmten Zeitplan: Montag, Mittwoch, Freitag - xerophagy (Wasser, Brot, Obst, Gemüse, Fruchtsäfte), Dienstag, Donnerstag - warme Speisen ohne Öl, Samstag und Sonntag - Essen und Pflanzenöl.

Ослабление поста по благословению священника разрешается больным, пожилым людям, путешествующим, беременным. Die Schwächung der Beitrag mit dem Segen des Priesters ist erlaubt Kranken, älteren Menschen, Reisen, schwanger zu werden.

Хоть и существует догма об ограничении, а в некоторые дни и отказе от пищи, главным же остается во время Великого поста духовное очищение человека. Zwar gibt es ein Dogma über die Beschränkung, und an manchen Tagen, und die Verweigerung von Nahrung, meist bleibt während der Fastenzeit spirituelle Reinigung des Menschen. "Истинный пост - удаление зла, обуздание языка, отложение гнева, укрощение похотей, прекращение клеветы, лжи, клятвопреступление". "Das wahre Fasten -. Entfernung des Bösen, die Eindämmung der Sprache, die Abscheidung von Wut, die Zähmung von Begierden, die Beendigung der Verleumdung, Lüge, Meineid"

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Quelle: LIGABusinessInform

Информационное агентство Information Agency

www.liga.net www.liga.net



kapubachca kapubachca


Спасибо. Vielen Dank. Прочитал с интересом. Ich lese mit Interesse. Портал в избранное занес=) Das Portal ist zu Favoriten = gebracht)