Главное меню Menu Utama


Рецепты разное Resipi yang berbeza

Православные традиции Tradisi Ortodoks

Наш опрос Pengundian kami

Опрос Temuduga

Я больше всего люблю блюда: Saya suka yang paling makanan:

Японскую кухню Masakan Jepun
Французкую кухню Masakan Perancis
Арабскую кухню Masakan Arab
Армянскую кухню Masakan armenian
Испанскую кухню Masakan Sepanyol
Итальянскую кухню Masakan Itali
Русскую кухню Masakan Rusia
Все что вкусно Semua yang lazat




Популярные рецепты Resepi Popular









МАСЛЕНИЦА KARNIVAL


МАСЛЕНИЦА

В 2011 году начало Масляной недели (Сырная седмица) выпадает на 28 февраля. Pada tahun 2011, permulaan Minyak minggu (Minggu Keju) jatuh pada 28 Februari. Праздник продлится до 6 марта, а уже 7 марта - начало Великого поста. Percutian ini akan berlangsung sehingga 6 Mac dan 7 Mac sudah - permulaan Lent. Масленица - неделя, предшествующая Великому посту (семь недель до Пасхи). Mardi Gras - minggu sebelumnya Lent (tujuh minggu sebelum Paskah).

Масленица - давний праздник, прижившийся еще со времен язычников, когда устраивали ритуалы проводов зимы и встречи весны - пробуждения земли, солнца (начинает греть), света (удлиняются дни) и т.п. Mardi Gras - bercuti lama mendapat biasa sejak zaman bangsa-bangsa lain, apabila diadakan upacara selamat tinggal kepada musim sejuk dan musim bunga mesyuarat - kebangkitan daripada bumi, matahari (panas mula), cahaya (memanjangkan hari) dan lain-lain Именно в честь солнца на Масленицу пекли блины, которые являются главным и неотъемлемы атрибутом нынешнего праздника. Ia adalah untuk menghormati matahari bakar penkek pada hari Selasa Shrove, yang utama dan sifat-sifat yang wujud percutian semasa.

У православных христиан Сырная седмица предшествует началу Великого поста. Minggu Kristian Ortodoks Keju mendahului permulaan Lent. Сырной седмицей называется неделя, следующая за Неделей мясопустной. Minggu selepas seminggu keju dipanggil, minggu depan untuk Keju-tambang. В ее продолжение не вкушается мясо, но пост на остальные скоромные продукты в среду и пятницу отменяется. Dalam yang terus tidak makan daging, tetapi jawatan itu kepada produk lain Skoromnov Rabu dan Jumaat dibatalkan. Разрешается употреблять молоко, сыр, масло и яйца. Dibenarkan untuk mengambil susu, keju, mentega dan telur. Потому блины едят на масле, со сметаной, с медом, иногда - с икрой. Kerana makan lempeng dalam mentega, krim masam, madu, kadang-kadang - dengan kaviar.

Сегодня Масленица сопровождается народными гуляньями, ярмарками. Hari ini, Mardi Gras disertai dengan perayaan kaum, pameran. Следует отметить, что Масленица - праздник больше мирской, нежели христианский. Perlu diingatkan bahawa Mardi Gras - bercuti lebih sekular daripada Kristian. Церковь называет ее "светлым предпутием воздержания" и "началом умиления и покаяния", а не преданием разгулу, обжорству, мирским забавам и развлечениям. Gereja panggilan "predputiem pantang cahaya" dan "permulaan doa dan taubat" dan tidak tradisi pesta sampean yg meriah, kerakusan, hiburan duniawi dan hiburan. Однако с годами обычаи переплелись. Walau bagaimanapun, sejak beberapa tahun, adat saling berkaitan. Масленицу до Крещения Руси связывали с днем весеннего равноденствия и гуляли две недели. Shrove Selasa untuk Pembaptisan Rusia yang berkaitan dengan hari ekuinoks musim bunga dan berjalan dua minggu. Долгое время для славян она была Новым годом, который на Руси до XV века праздновался в марте. Untuk masa yang lama ia adalah orang Slav untuk Tahun Baru, yang di Rusia sehingga abad ke-XV dirayakan pada bulan Mac. Церковь немногим позже оставила прижившееся в народе празднование прихода весны, но сократила празднование вдвое и сдвинула его по времени, чтобы оно не противоречило Великому посту. Gereja meninggalkan sedikit kemudian mendapat biasa dengan orang meraikan ketibaan musim bunga, tetapi telah dikurangkan separuh dan bergerak sambutan di zamannya, ia tidak bercanggah dengan Lent.

С давних времен на Руси каждый день Масляной недели имел свое название. Sejak zaman purba di Rusia setiap hari dalam seminggu Minyak mempunyai namanya. Так, в первый день начинали печь блины, звали в гости родственников, но первый блин отдавали нищим, чтобы те помянули души усопших родичей. Jadi, hari pertama bermula lempeng, dipanggil untuk melawat saudara-mara, tetapi percubaan pertama berikan kepada golongan miskin, kepada mereka diperingati roh saudara-mara mati. Вторник - "заигрыши", когда основное время уделялось катанию с горок, гуляньям. Selasa - "zaigryshi" apabila kebanyakan masa telah diberikan kepada meluncur dengan roller coaster, festival. Среда - "лакомка" или "тещины блины", когда тещи принимали зятьев и потчевали их блинами. Rabu - "gourmet" atau "Teschin pancakes" apabila Tiffany mengambil anak-anak lelaki dan menyajikan keseronokan lempeng mereka. Четверг известен как "широкий" или "разгуляй" (в прямом смысле этого слова). Khamis yang dikenali sebagai "lebar" atau "Razguliay" (dalam erti kata literal perkataan). В пятницу - "тещин вечер", когда зятья угощали тещ блинами. Jumaat - "petang Teschin" apabila mertua dirawat penkek tesch. В субботу все шли на "золовкины посиделки" к молодой невестке, а последний день Масленицы - "прощеное Воскресенье", когда принято просить прощения у всех родных и близких за все обиды и идти прощенными в Великий пост. Pada hari Sabtu, semua orang pergi ke "Zolovkina perhimpunan" kepada seorang anak perempuan muda, dan hari terakhir Maslenitsa - "ampun Ahad", apabila diambil meminta maaf kepada semua saudara-mara dan rakan-rakan untuk semua kesalahan diampuni dan pergi semasa Lent. Традиционно, в последний день Масляной недели на костре сжигают соломенное чучело - символ зимы. Secara tradisinya, hari terakhir dalam seminggu dipertaruhkan Minyak membakar lelaki jerami - simbol musim sejuk.

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Sumber: LIGABusinessInform

Информационное агентство Agensi Maklumat

www.liga.net www.liga.net