Главное меню Main Menu


Рецепты разное Riċetti differenti

Православные традиции Tradizzjonijiet ortodoss

Наш опрос Poll tagħna

Опрос Intervista

Я больше всего люблю блюда: I love ikliet aktar:

Японскую кухню Kċina Ġappuniż
Французкую кухню Kċina Franċiża
Арабскую кухню Kċina Għarbi
Армянскую кухню Kċina Armenjan
Испанскую кухню Kċina Spanjola
Итальянскую кухню Kċina Taljana
Русскую кухню Kċina Russu
Все что вкусно Kollha li Delicious




Популярные рецепты Popular Riċetti









МАСЛЕНИЦА CARNIVAL


МАСЛЕНИЦА

В 2011 году начало Масляной недели (Сырная седмица) выпадает на 28 февраля. Fl-2011, il-bidu ta 'l-Oil ġimgħa (Week Ġobon) taqa' fuq Frar 28. Праздник продлится до 6 марта, а уже 7 марта - начало Великого поста. Il-festa se jdum sa Marzu-6 u 7 mar diġà - il-bidu tar-Randan. Масленица - неделя, предшествующая Великому посту (семь недель до Пасхи). Mardi Gras - il-ġimgħa ta 'qabel Randan (seba' ġimgħat qabel l-Għid).

Масленица - давний праздник, прижившийся еще со времен язычников, когда устраивали ритуалы проводов зимы и встречи весны - пробуждения земли, солнца (начинает греть), света (удлиняются дни) и т.п. Mardi Gras - festa żmien twil draw peress li l-ħinijiet tal-Gentiles, meta fi stadji ritwali Adieu xitwa u rebbiegħa laqgħat - l-qawmien ta 'l-earth, ix-xemx (jibda sħun), ħfief (itawlu jum) eċċ Именно в честь солнца на Масленицу пекли блины, которые являются главным и неотъемлемы атрибутом нынешнего праздника. Kien fl-unur ta 'l-xemx moħmija pancakes fuq Shrove it-Tlieta, li hija l-prinċipali u l-attributi inerenti tal-vaganzi attwali.

У православных христиан Сырная седмица предшествует началу Великого поста. Ġimgħa Nsara Ortodossi Ġobon tippreċedi l-bidu tar-Randan. Сырной седмицей называется неделя, следующая за Неделей мясопустной. Ġimgħa wara ġimgħa l-ġobon huwa msejjaħ, ġimgħa d-dieħla għall-Ġobon-nol. В ее продолжение не вкушается мясо, но пост на остальные скоромные продукты в среду и пятницу отменяется. Fil tiegħu kompla li ma tiekol laħam, imma l-post għal prodotti oħra Skoromnov l-Erbgħa u l-Ġimgħa kkanċellati. Разрешается употреблять молоко, сыр, масло и яйца. Permessi li jikkunsmaw ħalib, ġobon, butir u l-bajd. Потому блины едят на масле, со сметаной, с медом, иногда - с икрой. Minħabba tiekol pancakes fil-butir, krema qarsa, għasel, xi kultant - kavjar.

Сегодня Масленица сопровождается народными гуляньями, ярмарками. Illum, Mardi Gras hija akkumpanjata minn festivals folk, fieri. Следует отметить, что Масленица - праздник больше мирской, нежели христианский. Għandu jiġi nnutat li l Gras Mardi - vaganzi aktar sekulari minn Christian. Церковь называет ее "светлым предпутием воздержания" и "началом умиления и покаяния", а не преданием разгулу, обжорству, мирским забавам и развлечениям. Knisja jitlob li "astinenza dawl predputiem" u "l-bidu ta supplication u indiema" u mhux revelry tradizzjoni, gluttony, pjaċiri worldly u divertiment. Однако с годами обычаи переплелись. Madankollu, matul is-snin tad-dwana marbutin ma 'xulxin. Масленицу до Крещения Руси связывали с днем весеннего равноденствия и гуляли две недели. Shrove it-Tlieta l-Magħmudija tar-Russja konnessi mal-jum tal-ekwinozju Vernal u mixi ġimgħatejn. Долгое время для славян она была Новым годом, который на Руси до XV века праздновался в марте. Għal żmien twil kien l-Slavs għas-Sena l-Ġdida, li fir-Russja sas-seklu XV ġie ċċelebrat Marzu. Церковь немногим позже оставила прижившееся в народе празднование прихода весны, но сократила празднование вдвое и сдвинула его по времени, чтобы оно не противоречило Великому посту. Knisja ħalla ftit aktar tard draw lil nies jiċċelebraw il-wasla tar-rebbiegħa, imma naqqset bin-nofs u għamel il-ċelebrazzjoni ta 'żmien tiegħu, li ma tikkontradixxix il-Randan.

С давних времен на Руси каждый день Масляной недели имел свое название. Minn żminijiet antiki fir-Russja kull jum tal-ġimgħa Oil kellha l-isem tiegħu. Так, в первый день начинали печь блины, звали в гости родственников, но первый блин отдавали нищим, чтобы те помянули души усопших родичей. Għalhekk, l-ewwel jum beda pancakes, imsejħa biex iżuru qraba, iżda l-ewwel tentattiv taw lill-foqra, lil dawk kkommemorat l-erwieħ tal-qraba mejta. Вторник - "заигрыши", когда основное время уделялось катанию с горок, гуляньям. -Tlieta - "zaigryshi" meta ħafna mill-ħin kien mogħti lill iskejzjar bi skejz tas coasters romblu, festivals. Среда - "лакомка" или "тещины блины", когда тещи принимали зятьев и потчевали их блинами. Erbgħa - "Gourmet" jew "pancakes Teschin" meta Tiffany ħadu sons-u regaled pancakes tagħhom. Четверг известен как "широкий" или "разгуляй" (в прямом смысле этого слова). Il-Ħamis huwa magħruf bħala "wiesgħa" jew "Razguliay" (fis-sens letterali tal-kelma). В пятницу - "тещин вечер", когда зятья угощали тещ блинами. Il-ġimgħa - "Teschin filgħaxija" meta fil-liġi trattati pancakes TESCH. В субботу все шли на "золовкины посиделки" к молодой невестке, а последний день Масленицы - "прощеное Воскресенье", когда принято просить прощения у всех родных и близких за все обиды и идти прощенными в Великий пост. Nhar is-Sibt, kulħadd marru għall-"laqgħat Zolovkina" tifla żgħażagħ, u l-aħħar jum ta 'Maslenitsa - "Maħfra il-Ħadd", meta jittieħed ruhna kollha qraba u ħbieb għall-wrongs kollha skużat u jmorru Randan. Традиционно, в последний день Масляной недели на костре сжигают соломенное чучело - символ зимы. Tradizzjonalment, l-aħħar jum tal-ġimgħa fuq Oil nar jaħarqu raġel tiben - simbolu ta 'xitwa.

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Sors: LIGABusinessInform

Информационное агентство Aġenzija informazzjoni

www.liga.net www.liga.net