Главное меню Main Menu

Рецепты разное Forskjellige oppskrifter

Православные традиции Ortodoks tradisjon

Наш опрос Vår meningsmåling

Опрос Intervju

Я больше всего люблю блюда: Jeg elsker de fleste retter:

Японскую кухню Japansk mat
Французкую кухню Fransk mat
Арабскую кухню Arabisk mat
Армянскую кухню Armenian mat
Испанскую кухню Spansk mat
Итальянскую кухню Italiensk mat
Русскую кухню Russisk mat
Все что вкусно Alt som deilig




Популярные рецепты Populære Oppskrifter









МАСЛЕНИЦА KARNEVAL


МАСЛЕНИЦА

В 2011 году начало Масляной недели (Сырная седмица) выпадает на 28 февраля. I 2011 faller i begynnelsen av uken Oil (Cheese Week) den 28. februar. Праздник продлится до 6 марта, а уже 7 марта - начало Великого поста. Ferien vil vare fram til mars 6 og 7 mars allerede - begynnelsen av fasten. Масленица - неделя, предшествующая Великому посту (семь недель до Пасхи). Mardi Gras - uken før fasten (sju uker før påske).

Масленица - давний праздник, прижившийся еще со времен язычников, когда устраивали ритуалы проводов зимы и встречи весны - пробуждения земли, солнца (начинает греть), света (удлиняются дни) и т.п. Mardi Gras - en lang tid ferien har slått rot siden tider av hedningene, da iscenesatt ritualer farvel til vinteren og velkommen våren - awakening jorden, solen (varmstart), lett (forlengelse dager), etc. Именно в честь солнца на Масленицу пекли блины, которые являются главным и неотъемлемы атрибутом нынешнего праздника. Det var til ære for solen bakt pannekaker på fetetirsdag, som er den viktigste og umistelige egenskap av denne ferien.

У православных христиан Сырная седмица предшествует началу Великого поста. Ortodokse kristne Cheese uke forut for starten på fasten. Сырной седмицей называется неделя, следующая за Неделей мясопустной. Uke etter uke osten er kalt etter Cheese-fare uke. В ее продолжение не вкушается мясо, но пост на остальные скоромные продукты в среду и пятницу отменяется. I sin fortsatte ikke å spise kjøtt, men et innlegg på de andre Skoromnov produkter på onsdag og fredag ​​vil bli kansellert. Разрешается употреблять молоко, сыр, масло и яйца. Lov til å konsumere melk, ost, smør og egg. Потому блины едят на масле, со сметаной, с медом, иногда - с икрой. Fordi spise pannekaker med smør, rømme, honning, noen ganger - med kaviar.

Сегодня Масленица сопровождается народными гуляньями, ярмарками. I dag er Mardi Gras ledsaget av folk festivaler, messer. Следует отметить, что Масленица - праздник больше мирской, нежели христианский. Det bør bemerkes at Maslenitsa - en ferie er mer sekulære enn kristen. Церковь называет ее "светлым предпутием воздержания" и "началом умиления и покаяния", а не преданием разгулу, обжорству, мирским забавам и развлечениям. Kirken kaller henne "lyse predputiem avholdenhet" og "i begynnelsen av følelser og omvendelse", ikke av tradisjon festligheter, fråtseri, verdslige fornøyelser og underholdning. Однако с годами обычаи переплелись. Men i løpet av årene, toll sammenvevd. Масленицу до Крещения Руси связывали с днем весеннего равноденствия и гуляли две недели. Pannekake dag før dåp Rus forbundet med vårjevndøgn og gikk to uker. Долгое время для славян она была Новым годом, который на Руси до XV века праздновался в марте. For en lang tid, for slaverne var det nye året, som i Russland fram til XV århundre ble feiret i mars. Церковь немногим позже оставила прижившееся в народе празднование прихода весны, но сократила празднование вдвое и сдвинула его по времени, чтобы оно не противоречило Великому посту. Kirken har igjen litt senere slått rot blant folk feirer ankomsten av våren, men har redusert til det halve og flyttet feiringen av sin tid, at det ikke kommer i konflikt med fastetiden.

С давних времен на Руси каждый день Масляной недели имел свое название. Siden antikken i Russland hver dag i uken Oil hadde sitt navn. Так, в первый день начинали печь блины, звали в гости родственников, но первый блин отдавали нищим, чтобы те помянули души усопших родичей. Så begynte den første dagen pannekaker, kalt til å besøke slektninger, men det første forsøket ga til de fattige, de som er nevnt hans sjel avdød slektninger. Вторник - "заигрыши", когда основное время уделялось катанию с горок, гуляньям. Tirsdag - "zaigryshi" når mesteparten av tiden ble gitt til skating med berg-og dalbaner, festivaler. Среда - "лакомка" или "тещины блины", когда тещи принимали зятьев и потчевали их блинами. Onsdag - "gourmet" eller "Teschin pannekaker" når mor svigermor og tok regaled sine pannekaker. Четверг известен как "широкий" или "разгуляй" (в прямом смысле этого слова). Torsdag er kjent som "bred" eller "Razguliay" (i bokstavelig forstand). В пятницу - "тещин вечер", когда зятья угощали тещ блинами. På fredag ​​- "Teschin kveld" når svigermor behandlet Tesch pannekaker. В субботу все шли на "золовкины посиделки" к молодой невестке, а последний день Масленицы - "прощеное Воскресенье", когда принято просить прощения у всех родных и близких за все обиды и идти прощенными в Великий пост. På lørdag gikk alle til å "Zolovkina sammenkomster" til en ung datter, og den siste dagen av Carnival - «Tilgivelse søndag" når tatt for å be om unnskyldning til alle slektninger og venner for all den skade og går tilgitt i fastetiden. Традиционно, в последний день Масляной недели на костре сжигают соломенное чучело - символ зимы. Tradisjonelt, brente den siste dagen i uken Olje på bålet en stråmann - et symbol på vinteren.

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Kilde: LIGABusinessInform

Информационное агентство Informasjon byrå

www.liga.net www.liga.net