Главное меню Menu Principal


Рецепты разное Diferentes receitas

Православные традиции Tradições ortodoxas

Наш опрос Nossa pesquisa

Опрос Entrevista

Я больше всего люблю блюда: Eu amo a maioria das refeições:

Японскую кухню Cozinha japonesa
Французкую кухню Cozinha francesa
Арабскую кухню Cozinha árabe
Армянскую кухню Cozinha armênia
Испанскую кухню Cozinha espanhola
Итальянскую кухню Cozinha italiana
Русскую кухню Cozinha russa
Все что вкусно Tudo o que delicioso




Популярные рецепты Receitas populares









Консервирование Enlatamento

ВЕЛИКИЙ ПОСТ QUARESMA


ВЕЛИКИЙ ПОСТ

Великий пост - важнейший и самый продолжительный пост в христианстве. Quaresma - o mais importante e o post mais longo no cristianismo. Главной целью поста является приготовление к Пасхе. O principal objetivo do jejum é para se preparar para a Páscoa. Великий пост является напоминанием о сорокадневном посте Спасителя в пустыне, а также он вводит верующих в Страстную седмицу и затем к основному христианскому празднику - Светлому Христову Воскресению. A Quaresma é um lembrete de quarenta dias do Salvador jejum no deserto, e ele introduz os fiéis a Semana Santa e, em seguida, para o principal feriado cristão - Domingo de Páscoa.

Великий пост состоит из 48 дней и делится на четыре части: Четыредесятница (первые сорок дней), Лазарева суббота (приходится на 6-ю субботу Великого поста), Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье) (6-е воскресенье Великого поста) и Страстная седмица (неделя). Quaresma é de 48 dias e é dividido em quatro partes: a Quaresma (os primeiros 40 dias), Lázaro sábado (cai no sábado dia 6 de Quaresma), Entrada em Jerusalém (Domingo de Ramos) (6 º Domingo da Quaresma) eo Santo (semana).

Четыредесятница напоминает о сорока днях, которые Иисус провел в пустыне, подготавливаясь к проповеди. Quaresma lembra os quarenta dias que Jesus passou no deserto, preparando-se para pregar. Так и верующие во время поста подготавливаются к Пасхе и христианской жизни в целом, молитвой и борьбой со своей греховностью. E os fiéis durante a Quaresma preparado para a Páscoa e da vida cristã em geral, a oração e luta com sua própria pecaminosidade. Страстная седмица - последняя неделя Великого поста. Semana Santa - a última semana da Quaresma. Эта неделя (точнее 6 дней) посвящена воспоминаниям страданий, смерти на кресте и погребению Иисуса Христа. Esta semana (na verdade, seis dias) dedicado às memórias de sofrimento, morte na cruz e sepultamento de Jesus Cristo. Все дни Страстной седмицы называются великими: Великий понедельник, Великий вторник и т.д. Todos os dias da Semana Santa são chamados grandes: Great segunda-feira, terça-feira, etc Grande

Во время Великого поста подготовка к Пасхе идет телесная и духовная. Durante a Quaresma de preparação para a Páscoa é corporal e espiritual. Духовная подготовка состоит из того, что во время поста больше времени уделяется молитве, духовному чтению и удалению от всего греховного. A preparação espiritual é o fato de que durante o jejum de mais tempo dado para a oração, a leitura espiritual e eliminação de tudo o que é pecaminoso. Телесная же подготовка - исключение из пищи скоромной пищи, предпочтение отдается только постной. Carroçaria mesma formação - a exclusão da skoromnoy comida preferência alimentar apenas magra. Также во время Великого поста все говеют, исповедуются и причащаются минимум один раз. Também durante a Quaresma tudo Ortodoxa rápido, confessar e receber a Sagrada Comunhão, pelo menos uma vez.

Во время поста нельзя есть мясо, рыбу, яйца, молоко, есть больше одного раза в день, курить и пить алкогольные напитки. Enquanto o jejum não pode comer carne, peixe, ovos, leite, comer mais do que uma vez por dia, fumar e beber bebidas alcoólicas. Разрешается только растительная пища (фрукты, овощи, сухофрукты), соления (квашеная капуста, соленые и маринованные огурцы), сухари, сушки, чай, грибы, орехи, хлеб черный и серый, кисели, каши на воде. Permitida apenas alimentos de origem vegetal (frutas, legumes, frutos secos), picles (repolho em conserva, salgados e pepinos em conserva), biscoitos, secos, chá, cogumelos, nozes, pão, preto e cinza, geléia, água cereal. Также необходимо на весь период от Прощеного воскресенья до Светлой Пасхи исключить телесные утехи и сквернословие. Também é necessário para todo o período do Perdão domingo feliz Páscoa para eliminar alegria corporal e palavrões.

По субботам и воскресеньям разрешается употреблять в пищу постное масло, вино и есть два раза в день. Aos sábados e domingos é permitido comer óleo vegetal, vinho e comer duas vezes por dia. Если же праздничные дни совпадают с постом, пост становится менее строгим. Se as férias coincidir com o post, o post é menos rigorosa. К примеру, в Лазареву субботу можно есть икру, а на Благовещение (7 апреля) и в Вербное воскресенье - рыбу. Por exemplo, Lázaro sábado pode comer caviar e da Anunciação (7 de abril) e no Domingo de Ramos - peixe.

Самыми строгими днями поста являются его первые четыре дня, а также вся Страстная седмица. Os mais rigorosos dias de jejum são os seus primeiros quatro dias, e toda a Semana Santa. Вообще ничего нельзя есть в Чистый понедельник (первый день поста) и Великую Пятницу (последняя пятница перед Пасхой, посвященная воспоминанию крестной смерти Иисуса Христа, снятия с креста Его тела и погребения). Na verdade, nada pode ser comido na Limpo segunda-feira (o primeiro dia da Quaresma) ea Sexta-feira Santa (a última sexta-feira antes da Páscoa, dedicada à lembrança da morte na cruz de Jesus Cristo da cruz eo sepultamento de seu corpo). В первую же пятницу Великого поста можно есть только вареную пшеницу, подслащенную медом или сахаром. Na primeira sexta-feira da Quaresma só pode comer cozido de trigo, adoçado com mel ou açúcar.

В остальное время поста питание проходит по определенному графику: понедельник, среда, пятница - сухоядение (вода, хлеб, фрукты, овощи, компоты); вторник, четверг - горячая пища без масла; суббота и воскресенье - пища с растительным маслом. O resto da comida passa rápido em uma programação especial: segunda-feira, quarta-feira, Sexta-feira - xerophagy (água, pão, frutas, legumes, compotas) terça-feira, quinta-feira - comida quente sem óleo, sábado e domingo - alimentos com óleo vegetal.

Ослабление поста по благословению священника разрешается больным, пожилым людям, путешествующим, беременным. O enfraquecimento do post com a bênção do sacerdote permitiu doentes, idosos, viajar, grávida.

Хоть и существует догма об ограничении, а в некоторые дни и отказе от пищи, главным же остается во время Великого поста духовное очищение человека. Embora não é um dogma de limitação, e em alguns dias, e negação de alimentos, continua a ser principalmente durante purificação espiritual da Quaresma do homem. "Истинный пост - удаление зла, обуздание языка, отложение гнева, укрощение похотей, прекращение клеветы, лжи, клятвопреступление". "O verdadeiro jejum - a remoção do mal, conter a raiva deposição língua, luxúria domar, cessação de calúnia, mentira, falso testemunho."

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Fonte: LIGABusinessInform

Информационное агентство Agência de Informação

www.liga.net www.liga.net



kapubachca kapubachca


Спасибо. Obrigado. Прочитал с интересом. Leia com interesse. Портал в избранное занес=) O portal trouxe aos meus favoritos =)