Главное меню Main Menu


Рецепты разное Iba't ibang mga recipe

Православные традиции Orthodox tradisyon

Наш опрос Ang aming mga poll

Опрос Pakikipanayam

Я больше всего люблю блюда: Gustung-gusto ko ang pinaka-pagkain:

Японскую кухню Lutuing Japanese
Французкую кухню French cuisine
Арабскую кухню Arabic cuisine
Армянскую кухню Armenian lutuin
Испанскую кухню Lutuing Espanyol
Итальянскую кухню Italian cuisine
Русскую кухню Lutuing Russian
Все что вкусно Lahat na masarap




Популярные рецепты Mga patok na mga recipe









Консервирование Canning

ВЕЛИКИЙ ПОСТ Mahal na Araw


ВЕЛИКИЙ ПОСТ

Великий пост - важнейший и самый продолжительный пост в христианстве. Mahal na Araw - ang pinakamahalaga at ang pinakamahabang post na ito sa Kristiyanismo. Главной целью поста является приготовление к Пасхе. Ang pangunahing layunin ng pag-aayuno ay upang maghanda para sa Pasko ng Pagkabuhay. Великий пост является напоминанием о сорокадневном посте Спасителя в пустыне, а также он вводит верующих в Страстную седмицу и затем к основному христианскому празднику - Светлому Христову Воскресению. Mahal na Araw ay isang paalala ng ang Tagapagligtas ng apatnapu't-araw na mabilis sa kagubatan, at introduces niya ang tapat sa Banal na Linggo at pagkatapos ay sa pangunahing Christian holiday - Easter Linggo.

Великий пост состоит из 48 дней и делится на четыре части: Четыредесятница (первые сорок дней), Лазарева суббота (приходится на 6-ю субботу Великого поста), Вход Господень в Иерусалим (Вербное воскресенье) (6-е воскресенье Великого поста) и Страстная седмица (неделя). Mahal na Araw ay 48 araw at ay nahahati sa apat na bahagi: Mahal na Araw (ang unang loob ng apatnapung araw), Lazaro Sabado (bumaba sa Sabado ika-6 ng Mahal na Araw), Entry sa Jerusalem (Linggo ng Palaspas) (ika-6 na Linggo ng Mahal na Araw) at ang Banal na Linggo (linggo).

Четыредесятница напоминает о сорока днях, которые Иисус провел в пустыне, подготавливаясь к проповеди. Mahal na Araw naalala ang loob ng apatnapung araw na si Jesus na ginugol sa disyerto, naghahanda upang ipangaral. Так и верующие во время поста подготавливаются к Пасхе и христианской жизни в целом, молитвой и борьбой со своей греховностью. At ang mga tapat sa panahon ng Mahal na Araw handa para sa Pasko ng Pagkabuhay at buhay Kristiyano sa pangkalahatan, panalangin at nagpupumilit sa kanilang sariling pagiging makasalanan. Страстная седмица - последняя неделя Великого поста. Mahal na Araw - ang huling linggo ng Mahal na Araw. Эта неделя (точнее 6 дней) посвящена воспоминаниям страданий, смерти на кресте и погребению Иисуса Христа. Sa linggong ito (aktwal 6 araw) na nakatuon sa mga alaala ng paghihirap, kamatayan sa krus at libing ni Jesus Cristo. Все дни Страстной седмицы называются великими: Великий понедельник, Великий вторник и т.д. Ang lahat ng mga araw ng Mahal na Araw ay tinatawag na mahusay na: Mahusay Monday, Tuesday, atbp Mahusay

Во время Великого поста подготовка к Пасхе идет телесная и духовная. Sa panahon ng Mahal na Araw paghahanda para sa Pasko ng Pagkabuhay ay panlupa at ispiritwal. Духовная подготовка состоит из того, что во время поста больше времени уделяется молитве, духовному чтению и удалению от всего греховного. Espirituwal na paghahanda ay ang katotohanan na sa panahon ng pag-aayuno mas maraming oras na ibinigay sa panalangin, espirituwal pagbabasa at pagtatapon ng lahat ng iyon ay makasalanan. Телесная же подготовка - исключение из пищи скоромной пищи, предпочтение отдается только постной. Bodywork parehong pagsasanay - pagbubukod mula pagkain skoromnoy kagustuhan pagkain lamang walang taba. Также во время Великого поста все говеют, исповедуются и причащаются минимум один раз. Gayundin sa panahon ng Mahal na Araw sa lahat ng Orthodox mabilis, aminin at tumanggap ng Banal na Komunyon ng hindi bababa sa isang beses.

Во время поста нельзя есть мясо, рыбу, яйца, молоко, есть больше одного раза в день, курить и пить алкогольные напитки. Habang hindi maaaring kumain ng pag-aayuno karne, isda, itlog, gatas, kumain ng higit sa isang beses sa isang araw, paninigarilyo at pag-inom ng mga inuming nakalalasing. Разрешается только растительная пища (фрукты, овощи, сухофрукты), соления (квашеная капуста, соленые и маринованные огурцы), сухари, сушки, чай, грибы, орехи, хлеб черный и серый, кисели, каши на воде. Pinapayagan lamang ang planta pagkain (prutas, mga gulay, pinatuyong prutas), atsara (adobo repolyo, inasnan at adobo cucumber), crackers, tuyo, tsaa, mushroom, mani, tinapay, itim at kulay-abo, halaya, cereal tubig. Также необходимо на весь период от Прощеного воскресенья до Светлой Пасхи исключить телесные утехи и сквернословие. Ito ay din na kailangan para sa buong panahon ng kapatawaran Linggo Maligayang Pasko ng Pagkabuhay upang alisin sa katawan kagalakan at kabastusan.

По субботам и воскресеньям разрешается употреблять в пищу постное масло, вино и есть два раза в день. Sa Sabado at Linggo ay pinahihintulutang kumain ng langis sa halaman, alak at kumain ng dalawang beses sa isang araw. Если же праздничные дни совпадают с постом, пост становится менее строгим. Kung ang pista opisyal nag-tutugma sa mga post, ang post ay mas mahigpit. К примеру, в Лазареву субботу можно есть икру, а на Благовещение (7 апреля) и в Вербное воскресенье - рыбу. Halimbawa, maaari kumain Lazaro Sabado caviar at sa pagpapahayag (Abril 7) at sa Linggo ng Palaspas - isda.

Самыми строгими днями поста являются его первые четыре дня, а также вся Страстная седмица. Ang strictest pag-aayuno araw ay ang unang apat na araw, at ang buong Banal na Linggo. Вообще ничего нельзя есть в Чистый понедельник (первый день поста) и Великую Пятницу (последняя пятница перед Пасхой, посвященная воспоминанию крестной смерти Иисуса Христа, снятия с креста Его тела и погребения). Talagang walang maaaring kinakain sa Clean Lunes (ang unang araw ng Mahal na Araw) at Biyernes Santo (ang huling Biyernes bago Easter, na nakatuon sa mga bati ng kamatayan sa krus ni Hesus Kristo mula sa Cross at libing ng kanyang katawan). В первую же пятницу Великого поста можно есть только вареную пшеницу, подслащенную медом или сахаром. Nasa unang Biyernes ng Mahal na Araw ay maaari lamang kumain ng pinakuluang trigo, sweetened na may honey o asukal.

В остальное время поста питание проходит по определенному графику: понедельник, среда, пятница - сухоядение (вода, хлеб, фрукты, овощи, компоты); вторник, четверг - горячая пища без масла; суббота и воскресенье - пища с растительным маслом. Ang nalalabing bahagi ng pagkain ay tumatakbo nang mabilis sa isang partikular na iskedyul: Lunes, Miyerkules, Biyernes - xerophagy (tubig, tinapay, prutas, mga gulay, compotes) Martes, Huwebes - mainit na pagkain nang walang langis, Sabado at Linggo - pagkain na may langis sa halaman.

Ослабление поста по благословению священника разрешается больным, пожилым людям, путешествующим, беременным. Ang pagpapahina ng ang post na pagpapala ng pari pinapayagan maysakit, matatanda, naglalakbay, buntis.

Хоть и существует догма об ограничении, а в некоторые дни и отказе от пищи, главным же остается во время Великого поста духовное очищение человека. Kahit na mayroong isang aral ng isang iglesya ng limitasyon, at sa ilang mga araw, at pagtanggi ng pagkain, higit sa lahat ay nananatiling sa panahon ng Mahal na Araw espirituwal pagdalisay ng tao. "Истинный пост - удаление зла, обуздание языка, отложение гнева, укрощение похотей, прекращение клеветы, лжи, клятвопреступление". "Ang tunay mabilis - pag-alis ng kasamaan, curbing pagtitiwalag wika galit, kasakiman taming, pagtigil ng paninirang-puri, na namamalagi, perjury."

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Source: LIGABusinessInform

Информационное агентство Ahensiya Impormasyon

www.liga.net www.liga.net



kapubachca kapubachca


Спасибо. Salamat sa inyo. Прочитал с интересом. Magbasa may interes. Портал в избранное занес=) Portal ay dinadala sa aking mga paborito =)