Главное меню Ana Menü


Рецепты разное Farklı yemek tarifleri

Православные традиции Ortodoks gelenekleri

Наш опрос Bizim anket

Опрос Röportaj

Я больше всего люблю блюда: Ben en çok yemek severim:

Японскую кухню Japon mutfağı
Французкую кухню Fransız mutfağı
Арабскую кухню Arap mutfağı
Армянскую кухню Ermeni mutfağı
Испанскую кухню İspanyol mutfağı
Итальянскую кухню İtalyan mutfağı
Русскую кухню Rus mutfağı
Все что вкусно Tüm bu lezzetli




Популярные рецепты Popüler tarifleri









МАСЛЕНИЦА KARNAVAL


МАСЛЕНИЦА

В 2011 году начало Масляной недели (Сырная седмица) выпадает на 28 февраля. 2011 yılında, hafta Yağı (Peynir Hafta) başlangıcı 28 Şubat'ta düşüyor. Праздник продлится до 6 марта, а уже 7 марта - начало Великого поста. Tatil zaten Mart 6 ve 7 Mart ayına kadar sürecek - Lent başlangıcı. Масленица - неделя, предшествующая Великому посту (семь недель до Пасхи). Mardi Gras - önceki hafta (yedi hafta önce Paskalya) Oruç.

Масленица - давний праздник, прижившийся еще со времен язычников, когда устраивали ритуалы проводов зимы и встречи весны - пробуждения земли, солнца (начинает греть), света (удлиняются дни) и т.п. Mardi Gras - toprak uyanış, güneş (sıcak başlar), ışık (gün uzatılması vb) - Uzun zamandır tatil kış ve bahar toplantılarına ritüeller veda sahnelenen zaman, öteki ulusların zamanlardan beri alışık var Именно в честь солнца на Масленицу пекли блины, которые являются главным и неотъемлемы атрибутом нынешнего праздника. Bu ana ve akım tatil doğal nitelikleri olan Shrove Salı günü güneş pişmiş krep onuruna oldu.

У православных христиан Сырная седмица предшествует началу Великого поста. Ortodoks Hıristiyanlar Peynir Hafta Lent başlangıcı öncesinde. Сырной седмицей называется неделя, следующая за Неделей мясопустной. Hafta hafta sonra peynir Peynir-ücret için önümüzdeki hafta, denir. В ее продолжение не вкушается мясо, но пост на остальные скоромные продукты в среду и пятницу отменяется. Yılında onun et yemek için değil, ama devam diğer ürünler Skoromnov Çarşamba ve Cuma sonrası iptal. Разрешается употреблять молоко, сыр, масло и яйца. Süt, peynir, tereyağı ve yumurta tüketmek için izin verdi. Потому блины едят на масле, со сметаной, с медом, иногда - с икрой. Çünkü bazen tereyağı, ekşi krema, bal, krep yeme - havyar.

Сегодня Масленица сопровождается народными гуляньями, ярмарками. Bugün, Mardi Gras halk festivaller, fuarlar eşlik ediyor. Следует отметить, что Масленица - праздник больше мирской, нежели христианский. Hıristiyan daha laik tatil - Bu Mardi Gras unutulmamalıdır. Церковь называет ее "светлым предпутием воздержания" и "началом умиления и покаяния", а не преданием разгулу, обжорству, мирским забавам и развлечениям. Kilise onu "ışık predputiem yoksunluk" ve "yalvarış ve tevbe başlangıcı" değil, gelenek şenlik, oburluk, dünyevi eğlenceleri ve eğlence çağırır. Однако с годами обычаи переплелись. Ancak, yıl içinde gümrük iç içe. Масленицу до Крещения Руси связывали с днем весеннего равноденствия и гуляли две недели. Rusya'nın Vaftiz için Perhiz Arifesi Salı ilkbahar noktası gün ile bağlı ve iki hafta yürüdü. Долгое время для славян она была Новым годом, который на Руси до XV века праздновался в марте. Uzun bir süre Rusya'da XV yüzyıl Mart kutlandı kadar Yeni Yıl için Slavlar oldu. Церковь немногим позже оставила прижившееся в народе празднование прихода весны, но сократила празднование вдвое и сдвинула его по времени, чтобы оно не противоречило Великому посту. Kilise daha sonra baharın gelişini kutlayan insanlara alışık var biraz sol, ancak yarı yarıya azalır ve Oruç çelişmediğini, kendi zamanının kutlama taşındı.

С давних времен на Руси каждый день Масляной недели имел свое название. Haftanın Rusya'da Antik çağlardan bu yana her geçen gün Petrol adını vardı. Так, в первый день начинали печь блины, звали в гости родственников, но первый блин отдавали нищим, чтобы те помянули души усопших родичей. Yani, ilk gün akrabalarını ziyaret etmek denir, krep başladı, ancak ilk girişimde ölü yakınlarının ruhlarını anıldı olanlara, yoksullara verdi. Вторник - "заигрыши", когда основное время уделялось катанию с горок, гуляньям. Salı - "zaigryshi" çoğu zaman silindir bardak, festivalleri ile paten verildiğinde. Среда - "лакомка" или "тещины блины", когда тещи принимали зятьев и потчевали их блинами. Çarşamba - "gurme" veya "Teschin krep" Tiffany oğulları ve aldı onların krep hoş dakikalar geçirtti. Четверг известен как "широкий" или "разгуляй" (в прямом смысле этого слова). Perşembe (kelimenin tam anlamıyla) "geniş" ya da "Razguliay" olarak da bilinir. В пятницу - "тещин вечер", когда зятья угощали тещ блинами. Cuma - "Teschin akşam" zaman-in-law Tesch krep tedavi. В субботу все шли на "золовкины посиделки" к молодой невестке, а последний день Масленицы - "прощеное Воскресенье", когда принято просить прощения у всех родных и близких за все обиды и идти прощенными в Великий пост. Cumartesi günü, herkes bir genç kızı ve Maslenitsa son gün "Zolovkina toplantılara" gitti - alındığında "Bağışlama Pazar", affetmiş tüm yanlışlar için tüm akraba ve arkadaşlarına özür dilemek ve Oruç sırasında gidin. Традиционно, в последний день Масляной недели на костре сжигают соломенное чучело - символ зимы. Geleneksel olarak, Petrol ateşe haftanın son günü saman adam yakmak - kış bir sembolü.

Источник: ЛIГАБiзнесIнформ Source: LIGABusinessInform

Информационное агентство Bilgi ajansı

www.liga.net www.liga.net